Kijk alleen achterom als je er ook iets van kunt leren

2017 zit erop. Ik zou nu kunnen vertellen welke vertalersavonturen mij allemaal bij zijn gebleven, maar ik ga het over een andere boeg gooien en kijken welke algemene lessen ik uit het afgelopen jaar kan trekken: waar ging het goed? Waar ging het fout? Wat moet er anders in 2018?